Deunăzi s-a sărbătorit Ziua Limbii Române la ambasada României din Oslo. Legea prevede că Ziua Limbii Române poate să fie sărbătorită de autoritățile publice din România și de reprezentanțele diplomatice din străinătate… sau alte instituții românești din străinătate, „prin organizarea unor programe și manifestări cultural-educative și artistice cu caracter evocator sau științific consacrate istoriei limbii române”.
Dincolo de faptul că evenimentul a fost anunțat doar cu câteva zile înainte, m-am bucurat că limba mea maternă va fi sărbătorită într-un cadru festiv în Norvegia. Însă conținutul invitației la această întâlnire m-a dezamăgit puțin:
Nu auzisem niciodată de ”Council of Romania” (mărturisesc că nici acum nu știu cine sunt, n-am mai citit nicăieri despre ei). Dar numele suna bine, așa că le-am oferit încredere. Cu atât mai mult când am văzut apoi numele Aurorei Kanbar și al lui Jardar Seim (foto dreapta sus), persoane oarecum cunoscute în viața culturală a românilor de aici. Nu prea am înțeles din text formularea ”autori români care ne vor surprinde și încânta în egală măsură”, dar m-am lămurit ulterior și o să vă spun și dumneavoastră.
Mi-a atras atenția, însă, într-un mod mai puțin plăcut, ”momentul umoristic susținut de un artist de comedie din România”. M-am gândit că nu prea e locul, nici momentul, pentru un moment umoristic, dar mi-am zis că poate o fi invitat vreun cunoscut actor român care va interpreta scenete din Caragiale sau epigrame din Teodoreanu.
Dar mare mi-a fost surpriza și dezamăgirea să constat, după eveniment, ce s-a petrecut, de fapt, acolo. Și o să analizăm punct cu punct desfășurarea lui, așa cum ne este prezentată aceasta pe site-ul oficial al Ministerului Român de Externe:
1. Jardar Seim (istoric norvegian și iubitor de România), l-a evocat (chiar dacă a vorbit despre o lucrare de cercetare, tot evocare se numește), ”cu mult spirit și umor românesc” (!) pe Constantin Dobrogeanu-Gherea – un precursor de seamă al Partidului Comunist Român! Dumnezeule Sfinte, din toată cultura română, la Oslo se vorbește despre C.D. Gherea, chiar de ziua limbii țării mele!
Cine a fost Constantin Dobrogeanu Gherea – s-a născut la 21 mai 1855, în satul Slavianka, Ekaterinoslav, Imperiul Rus și a murit la 7 mai 1920, în București. A fost un scriitor și fruntaș socialist român de origine evreiască. Numele lui real era Solomon Katz, iar numele de scriitor Mihail Nikitici Kass. A fost principalul propagator al marxismului și al ideilor socialiste în România. Este tatăl lui Alexandru Gherea, militant comunist, membru marcant și fondator al PCR.
Lev Troțki îi făcea un portret special: ” Din 1890, Gherea a condus prima generație de muncitori socialiști români spre învățăturile marxismului. Gherea și Rakovsky au fost primii care au îndreptat Partidele socialiste spre Revoluția din Rusia și au inițiat un nou tip de partid socialist” .
2. ”Momentul umoristic susținut de un artist de comedie din România”, redenumit ”moment umoristic de improvizație scenică” nu a fost altceva decât o reprezentație de stand-up comedy susținută de Sică (pe numele real Coandă Marius Robert). Câteva înregistrări cu Sică, de la diverse reprezentații, se pot vedea pe you tube (atentie, limbaj explicit).
Nu cred că o asemenea reprezentație își avea locul în sediul unei instituții publice românești din Norvegia și nu cred că Ziua Limbii Române e potrivit a o sărbători cu stand-up comedy. În rest, mi-e greu să comentez, dar am primit o părere de la prietenul meu Sebastian, pe care o redau aici:
„Anul viitor, daca cei de la ambasada se misca mai din timp (nu ca acum, cind au anuntat sarbatorirea limbii romane cu sase zile inainte de eveniment), poate vor fi suficient de imaginativi incit sa-i includa in program si pe niste manelisti celebri de pe la noi (ca expresie a maiestriei cu care si-au insusit limba română, minoritarii de etnie roma), eventual o trupa de hip- hop autohton. Asta asa, ca o urmare fireasca a unui program de stand-up mioritic.”
3. Se pare că evenimentul de la ambasadă a fost pe bază de mult umor. După cum spunea și Iulian Bulai, unul dintre participanți, ”am râs in limba româna”. ”Jardar Seim ne-a vorbit cu mult spirit și umor românesc”, ”Aurora Kanbar… ne-a citit pasaje comice din literatura română, pentru a ne reaminti că limba și literatura română sunt, în bună măsură, clădite pe umor și comicul de situație, de limbaj sau de personaj este cât se poate de prezent în scrierile celor mai reprezentativi autori români”, iar momentul artistic ”s-a încheiat cu un moment umoristic”.
Când știu că peste jumătate dintre copiii născuți în Norvegia din părinți români nu știu să vorbească românește, când știu că analfabetismul în România a atins cote alarmante, când știu că în Transnistria se închid liceele în limba română și profesorii români sunt băgați în închisoare, când știu că învățământul în limba maternă este împiedicat pentru comunitățile românești din Ungaria și Serbia, dragi români, pe mine mă încearcă plânsul…
Daniel Apetrei (un român plecat de-acasă)
* Titlu inițial: Când se pune egal între ambasada României și Coco Vika (notă: Coco Vika este un pub românesc din Oslo unde au loc spectacole de stand-up comedy susținute de Sică).
Notă: Fotografii de la evenimentul Ziua Limbii Române la Oslo se pot vedea aici (oslo.mae.ro)
Update I: Am primit informații că evenimentul a fost organizat de Iulian Bulai – ”specialist in diplomatie culturala, licentiat in arte vizuale la Academia Nationala de Arte din Oslo si Universitatea din Lisabona. A absolvit primul master in arte vizuale la Academia Nationala de Arte din Oslo si China Central Academy of Fine Arts din Beijing, urmand apoi cursurile de master in global governance si diplomatie culturala cu specializarea in relatii internationale la Institutul de Diplomatie Culturala din Berlin si Universitatea din Siena”.
Eu nu știu despre el decât că a fost premiat de vreo trei ori de Ambasada României de la Oslo, nu am înțeles exact pentru ce, în afară de faptul că mergea la școală (detalii aici și aici). La un așa CV impresionant, organizarea Zilei Limbii Române în Norvegia lasă mult de dorit și spune câte ceva și despre acele multe titulaturi și hârtii numite diplome.
Update II: Council of Romania este filiala Norvegia a Fundației CAESAR. Am găsit câteva informații despre această fundație, care ”explică”, oarecum, de ce a fost evocat Constantin Dobrogeanu Gherea:
”Fundația CAESAR este, la fel ca LSRS (Liga studenților români din străinătate, nota mea), un produs de laborator lansat de tovarăși de la București care nu vor să se amestece cu gloata. Diaspora lor. SMART Diaspora. Nu STUPID Diaspora.
Uitându-ne pe site-urile LSRS și CAESAR, vedem că băieții sunt pe cai mari. Mulți fii de bancheri sau de oameni din înalta societate românească. În Advisory Board al Fundației Caesar, nume importante: secretarul de stat Raed Arafat, Ambasadorul Israelului în România, Dan Ben Eliezer, șeful Google România, Dan Bulucea, fostul ambasador SUA în România, Mark Gitenstein, fostul ambasador român în SUA, Adrian-Cosmin Vieriță, etc. Și ce sponsori… Numai lume bună.
Nu demult aflam, cu aceeași stupoare, cum tovarășul Aurescu a semnat un acord cu Liga Studenților Români din Străinătate și cu Fundația CAESAR (mereu împreună, cele două sigle, de fapt CAESAR și LSRS au același președinte). Conform comunicatului MAE, colaborarea cu cele două sigle face parte dintr-un „efort comun care are ca scop final modernizarea României”, a subliniat ministrul afacerilor externe…
MAE și Fundația CAESAR organizează tot felul de activități, trecute la colaborare cu diaspora. Acum și Președinția mimează aceeași colaborare. Practic SMART Diaspora a fost inventată, pentru utilitatea publică a acestor instituții. De remarcat că și Victor Ponta, în campania prezidențială, a declarat că susține programele SMART Diaspora, de care nu auzise nimeni.” (Sursa aici)
Trist, dar adevarat! Se pot supara multi, dar realitatea asta este: ambasada noastra e de plans! Programele pe care le face sunt stupide! Nici n-are rost sa ma lungesc! Tot e aiurea! Dar daca personalul de acolo e jalnic, normal ca si tot ce fac e jalnic! Dumnezeu sa-i ierte si sa-i odihneasca!